zondag 17 september 2017

1166 Dictee zondag 17 sep 2017 (2): dictee BeNedictee 2017 nummer 6 √

Dictee - dictees [1166]

BeNedictee nummer 6

Lariekoek en apekool (auteur: Rein Leentfaar)

De 98 onderstreepte woorden moesten worden ingevuld.

1. Ik heb mijn lesje wel geleerd: een qubit is een kwantumbit [bit dat niet alleen 0 of 1 kan zijn], een quidam [snuiter] is een kwibus [zot, dwaas], met een kruitkoek [tot een koek geperst kruit] kun je schieten op een kruidkoek [met honing ...], aan de Kulak [Katholieke Universiteit Leuven, Afdeling Kortrijk] gestudeerd hebben is een ktèma eis aei [verworvenheid voor altijd] en in zekere krajs [deelgebieden van de Russische federatie] kun je in de diepzee vissen naar blobvis [met vormloos lichaam dat is opgebouwd uit gelatineus weefsel].

2. Een laad [bij de olieslagerij] heeft inhoud, een laat is een halfvrije, in de zak van mijn labjas [laboratorium] neem ik altijd mijn lapjeskat mee, ripsfluweel [rips is ribbetjesgoed] is ribfluweel [ribbels in de lengterichting], de lapkous wordt ook labskous [stamppot van aardappelen, uien en zout vlees] genoemd; zijn er nog kidults [kid + adult = volwassene die zich kinderlijk gedraagt] in de zaal, of anders mogelijk diaks [double income and kids]?

3. Tja, die cosmos [plantje, dus] is veelkleurig. Invloeden van de reggae vind je terug in axé, grime, kwaito en urban [5 muziekstijlen]. De anda is de halve bol van een chaitya, een stoepa, de chattra de bekroning ervan.

4. Die kondschapper [kond doen = bekendmaken] is een emisario, een émissaire [bode, boodschapper]. Ik ben maar een eenvoudig hbs'ertje, maar weet wel dat de afkorting t.h.t. staat voor 'ten minste houdbaar tot'. Die Lesbische [van Lesbos] man (!) had de schurft aan Surinaamse mati's [lesbiennes].

5. Ken je als vaas de psykter [Oud-Grieks] en weet je wat psyops is [psychological operations = psychologische oor­log(s)voering]? 'Mouches volantes' zijn 'muscae volitantes' [zwarte vlekjes in het oog]. Welke stad heeft als motto 'hou en trouw' [Gent, ook: getrouw]? De Vendéeër huwde met de Vendéese [Franse streek Vendée]. De straalbezopen pappert [zuiplap] stak het liefst overal zijn grote kokkerd [neus] in.

6. Kom aan [ook goed: Komaan], kreeg de anorexia-nervosapatiënte [dwangmatig niet eten] te horen. Een kornnagel is een stalen pin [voor merktekens in metaal] en in cijfers schrijf je '4 wielaandrijving' en in letters 'fourwheeldrive'. Je weet wél wat je ziet bij een opensourcewysiwygprogramma [what you see is what you get]. Een kroi is in Suriname een magische bezwering. Uittredende politici hebben hun Kronstadt gehaald [gaan twijfelen aan waarde politieke overtuiging]. Het kwintaal [gewicht, 100 kg, Amerika en Engeland 50 kg] wordt afgekort met Q. De huidige kwikwikweek [kwikwi is een zekere vis] is mislukt.

7. Hij pleegde zijn crime passionnel [passiemoord] tijdens de cérémonie protocolaire [voorgeschreven plechtigheden bij een officiële gebeurtenis]. Ik geef er geen soutje [sou = stuiver] om. Het complexte vraagstuk betrof de poshte [chicste] buurt. Rijmelarij. Het woord aloëetje [aloë = plant] spreek je aan het eind uit met een sjwaatje [sjwa = toonloze e - ook: sjwatje - uitspraak], het woord 'lachen' schrijf je met een ch'tje. Klaas kreeg een 2'tje en Arie een 8'je [beide in cijfers].

8. Stel je voor: een quasikwassieboom! Een vigogne is een vicuña [kleine soort wilde lama]. In het brahmanisme [godsdienst India] kennen ze onder anderen de kschatirya's of vorsten en krijgslieden en de vaçja's onder wie de ambachtslui [zie lemma 'kaste' in VD]. De wiiitis kun je krijgen als je wiit met een Wii [spelcomputer]. Hij bestudeert momenteel het Proto-Iraans [Technische Handleiding].

9. Ik doe een appél [met nadruk] op jullie. Zou er in Leiden nog een nazaat van Kiek [vroegere fotograaf aldaar] te vinden zijn? Hij heeft al vaker een transient ischaemic attack (ook wel: TIA [voorbode beroerte]) gehad. Die film kun je gerust een weepie [tearjerker, tranentrekker] noemen. Een yuccamot [op yucca = plant] tref je niet aan in yuca [maniok = struik]. Vorige week weekendden wij. We hadden onze viervoeters aan de leisen [leis = riem voor jachthond] en zongen ondertussen wat leizen [kerstlied].

10. De schrijfwijze 'hij luie [luien = luiden] de klok' kom je niet vaak tegen. De zwart-New Yorker stamt af van de Sioux [uitspraak: soe] (indianenstam). In de snoge [synagoge] haalde de sjammes [koster] de megille [wetsrol] en de thorarollen [Thora = de 5 boeken van Mozes] tevoorschijn vanachter het parochet [gordijn voor ark met thorarollen] teneinde de sidra – lezing van een Thoraperikoop [perikoop = fragment, gedeelte] – vanaf de bema [podium synagoge] mogelijk te maken.

 
 


Geen opmerkingen:

Een reactie posten